17th ATKS celebrates 75 years of aviation excellence
在过去的 75 年里,第 17 攻击中队通过为作战指挥官提供侦察能力以及最近的精确攻击能力,在国防中发挥了不可或缺的作用。
Honoring a legacy of 100 years
南达科他州埃尔斯沃斯空军基地 (AFNS)——第 34 和第 37 轰炸中队及相关飞机维修单位将过去带到现在,纪念 100 年的传统,它们一直在国防中发挥着重要作用 - 这一传统源于第一次世界大战,随着时间的推移,其作用只会越来越强。
MQ-1 squadron celebrates 100 years
第 15 攻击中队的徽章描绘了一只抓着望远镜的鸽子让人想起该中队执行侦察任务的悠久历史。2017 年 5 月 9 日,第 15 ATKS 庆祝了他们的 100 周年纪念日,并回顾了该部队的广泛而光荣的传统,巧合的是,他们在 20 世纪几乎每场重大冲突中都使用了空中力量。这一传统在今天的 MQ-1 捕食者中得以延续。
Red Tail legacy comes full circle
被分配到第 332 空中远征联队的飞行员对塔斯基吉飞行员为他们创造的传统感到非常自豪。今天,联队历史的关键部分再次回到了其飞行线上。
‘Ghost Rider’ in the sky: B-52 departs Tinker in historic flight
9 月 27 日,第一架从航空航天维护和再生小组 (AMARG) 长期储存中恢复并重新加入现役战略轰炸机舰队的 B-52H 同温层堡垒从俄克拉荷马州廷克空军基地飞上天空。
‘Ghost Rider’ in the sky: B-52 departs Tinker in historic flight
9 月 27 日,第一架从航空航天维护和再生大队 (AMARG) 长期储存中复活并重新加入现役战略轰炸机机队的 B-52H 同温层堡垒从俄克拉荷马州廷克空军基地翱翔天际。
576th FLTS realigns administratively under 20th Air Force
空军全球打击司令部作战局将从 10 月 1 日起将第 576 飞行测试中队的行政控制权移交给第 20 空军指挥官。
576th FLTS realigns administratively under 20th Air Force
空军全球打击司令部作战理事会将于 10 月 1 日起将第 576 飞行测试中队的行政控制权移交给第 20 空军司令。
Legacy of valor, tradition of excellence: Delivering airpower to the joint warfighter since 1947
空军成立 69 周年,其核心是 60 多万名飞行员的多样性。我们的成功,无论是过去、现在还是未来,都与整个部队的专业精神、奉献精神、技能和英雄主义息息相关。
2016 年 5 月初,来自英国皇家空军霍宁顿的场地管理员安迪·富勒 (Andy Fuller) 将他的金属探测器扫过曾经被称为 RAF Knettishall 的土地。该基地曾被指定为美国陆军空军 136 站,是 B-17 飞行堡垒的所在地,这种飞机在二战期间用于瞄准关键地点的海军设施、炼油厂和通信中心。
Restored B-29 Superfortress flies for first time in 60 years
经过 16 年的辛勤工作和来自威奇托地区众多志愿者的奉献,一架 B-29 超级堡垒(也称为 Doc)于 7 月 17 日在堪萨斯州麦康奈尔空军基地升空,这是它自 1956 年以来的首次飞行。
Flying Jennies take part in D-Day 72nd anniversary events
6 月 3 日,C-130J 超级大力神飞机飞越法国诺曼底附近的许多城镇、村庄和历史遗迹,以纪念诺曼底登陆 72 周年。
A gunner’s tale: 100th Bomb Group veteran shares memories of war
刘易斯·赫伦是第 100 轰炸机大队的一名老兵,18 岁时加入了美国陆军航空兵团。到 19 岁时,他已经在海外躲避敌人的火力。
AF veteran survivor of three wars, plane crash
退役中校 Alma Skousen 是一位谦逊、说话轻声细语的 89 岁战斗机飞行员,曾在三次战争中为国家效力,在战斗中遇到苏联米格战斗机并在一次飞机坠毁中幸存下来,之后以第 311 战术战斗机训练中队(现称为第 311 战斗机中队,1973 年任亚利桑那州卢克空军基地指挥官。
Osan U-2s celebrate nearly 40 years of surveillance
第 5 侦察中队的 U-2 飞机已经花了近 40 年的时间向整个朝鲜半岛的指挥领导人提供重要的图像和信号情报。
Our enlisted heritage: A look back at how teamwork shaped the modern AF
9 月 16 日,在华盛顿特区举行的美国空军协会航空航天会议和技术博览会上,五位前空军总军士长登台分享他们如何激励现代空军并受到其激励的观点和故事,现场洋溢着丰富的知识。
F-22 inaugural deployment to Europe
四架 F-22 猛禽战斗机、一架 C-17 Globemaster III 和大约 60 名飞行员抵达德国 Spangdahlem 空军基地,与盟军空军和美国一起训练服务至九月中旬。
F-22 inaugural deployment to Europe
四架 F-22 猛禽战机、一架 C-17 环球霸王 III 和大约 60 名空军士兵抵达德国斯潘达勒姆空军基地,与盟军空军和美国部队一起训练,训练将持续到 9 月中旬。